王与马 共天下(1/2)


  凉州刺史张寔不敌刘聪,含恨而败,退兵至武威郡,郁郁成疾,并州刺史刘琨被石勒击败,祖逖挫败刘曜前军,公孙瑾终因年事以高,不能继续担任威晋将军和讨虏都督表辞于司马睿,上疏说到:“臣年老无多,昔攻破王弥,击退胡虏,观天下糜烂,瑾纵有威晋之心,却无退贼之力。今举家子公孙成于琅琊王,公孙成之才胜瑾两倍有余,将其历练时日,必可为安一方。”司马睿看到公孙瑾奏疏后下奏不复。司马睿向魏宗占卦,魏宗占后对司马睿言:“晋失天命,二帝遭俘。速作帝尊,可谋复国。”司马睿听从,立封魏宗为太师。建兴五年元月司马睿携带臣下隶属在建康大肆封官。
  三月初四,焦崧、陈安进犯陇石,与刘曜相持,雍州、秦州之民十之八九死于战乱。焦崧、陈安进逼上邽,南阳王司马保派使者告急。任金城太守窦涛为轻车将军,率领威远将军宋毅以及和苞、张阆、宋辑、辛韬、张选、董广率军两万赴援。军队进驻新阳,晋愍帝驾崩的消息传来,所有晋臣听闻穿孝服举哀,聚哭三日。南阳王司马保图谋称帝。
  破羌都尉张诜对张寔说:“南阳王自称帝号,上天不授其命,德行不足。此非济时救难之人。司马睿德才兼备,先帝依靠属意之人,宜上表称颂圣德,劝其登帝位。”
  张寔听从其意。于是向天下发送檄文,推崇司马睿为晋朝皇帝,派牙门蔡忠奉表章到江南,劝司马睿称帝。
  三月初九司马睿进晋王位,四月改元建武,晋旧臣张寔、刘琨、段匹磾、刘翰、祖逖、祖约、王敦、王导、谢裒、刁协、公孙成、关陂、陶侃、桓彝、温峤、庾亮、阮放、刘遐、应詹、卞壸、郗鉴、陆晔、司马羕、王舒、苟悦、曹炳、魏宗、慕容廆、戴渊、熊远、刘靖、刘隗等一百八十人遣使上书劝进。
  十日后司马睿登基称帝,改元太兴。凉州张寔依旧用建兴年号。受百官朝贺时,司马睿再三请王导同坐帝座受贺,王导再三辞让不敢当,说道:“君臣有别,臣乃草木帝乃日月,百姓是视之日月还是视之草木?”司马睿听闻于是追加王导总百揆,揽朝政。入朝不趋,赞拜不名。王导不肯受,晋元帝司马睿说到:“公不可再辞,乃必受也。”王导只好拜谢司马睿。
  司马睿布诏封王导骠骑大将军、开府仪同三司,封武冈侯。使王敦担任大将军、江州牧,封汉安侯。统辖江荆二州郡,自收贡赋,都督中外诸军事。王彦为右仆射。王悦为会稽郡郡司马(郡丞)。王才追赠抚军长史,平东伯,王协为抚军参军。王正为尚书郎。王劭任东阳太守。王会为副御史。王荟任吏部郎,出任吴郡太守。命王羲之任秘书郎。王籍之任安成太守。又赐王敦官印二百枚,可自行委任太守县令等职。命王导可自行决定六品以下官员任免。
  刁协任左仆射、尚书令。戴渊赐前将军、尚书、中护军。令公孙成作豫州长史,继其父公孙瑾威晋将军,讨虏都督。封刘隗御史中丞,兼任侍中,祖逖任雍、梁、兖、豫、青五州诸军事,豫州牧。桓彝迁中书郎、尚书郎。庾亮任领著事,于东宫侍讲。温峤拜散骑常侍。兼任太子中庶子。
  公孙成听闻成命,收拾行囊含泪对公孙瑾说道:“城父,成将远去,幼子只能交予城父照料。”
  公孙瑾言:“汝去祖逖处,凡事多询问。兵识如若不一,应先遵祖公之意。后私下在言。今将此书交予汝,此书乃昔日邓艾相赠。吾正是以此书中兵阵大破王弥十万之众。”
  公孙成接过公孙瑾手中之书,行父子礼于公孙瑾,后又见了其妻张妤,二人相拥而泣。互诉离别之苦,又抱起二子,放置两肩,快步两圈。二子嬉笑。
  长子公孙煊问:“父去何处?”
  公孙成言:“豫州。”
  公孙煊又问:“豫州于何?”
  公孙成言:“司州东南”
  公孙煊说:“刚从司州避难而下,为何父亲又要去?”
  公孙成说:“为复还故土,必须前去。”
  公孙煊说:“煊愿随父,光复故土。”
  公孙瑾皆过公孙煊说:“五岁幼子,有此之志,乃先祖公孙度之佑。”
  话毕,再拜公孙瑾。公孙成带行囊乘朝廷牛车而走。公孙煊和其母张妤哭着远送公孙成,公孙瑾命侍从取笔和纸。写诗道“乱兵满地压群雄,百口流离四海空。唯有江东后宗老,力扶炎祚与天通。”
  司马睿布诏要亲自带兵北伐,君臣闻诏皆感骇然,公孙瑾上疏说到:“天下未定,北方沦陷,各路诸侯败多胜少,陛下刚刚即位,当安定天下,平静四海。陛下何故亲自趋兵北伐?”庾亮奏言:“若陛下北征驾崩于外,国中必然混乱届时谁能掌控大局?”
  王敦上疏道:“讨虏事,有祖逖刘琨二人,此时当护当下之基业!数年之内不可言北伐之事。”
  王导奏说:“天下事,已至此臣请暂缓北伐!”
  司马睿诏王敦,王导入宫对二人言:“五胡乱华,诸夏不敌胡虏,致使九州百姓惨遭屠戮,士族各相奔逃,祖宗之土尽归胡人!朕登基为帝志在四方,正为复昔日故土!他人不解朕意,然卿等何故阻拦。”